🔍
Search:
MANERA DE HABLAR
🌟
MANERA DE HABL…
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
말에 드러나는 기분이나 말을 하는 버릇.
1
TONO, MANERA DE HABLAR:
Forma de hablar que refleja estados de ánimo o hábito que tiene una persona al hablar.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
말을 하는 버릇이나 형식.
1
MANERA DE HABLAR, IDIOLECTO:
Modo o manera particular y específica de hablar.
🌟
MANERA DE HABLAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1.
태도나 생각, 말 등이 올바르다.
1.
RECTO, HONESTO:
Íntegro de actitud, pensamiento, manera de hablar, etc..
-
2.
몸이 건강하고 튼튼하다.
2.
SANO, FUERTE:
Físicamente saludable.
-
3.
사회나 회사와 같은 조직의 상태가 매우 좋고 발전될 가능성이 높다.
3.
PROMISORIO, PROMETEDOR:
Dícese de una sociedad u organizaciones como una empresa, que está en buen estado y tiene altas posibilidades de progresar.
-
Determinante
-
1.
성격이나 언행이 아주 못된.
1.
MALVADO, MALIGNO, VIL:
Ruin. Que tiene una personalidad o manera de hablar y actuar despreciables.
-
Sustantivo
-
1.
점잖고 조심스럽게 하지 못하고 가볍고 생각없이 하는 말이나 행동.
1.
LIGEREZA, FRIVOLIDAD:
Actitud o manera de hablar que es imprudente, irrespetuosa y poco reflexiva.
-
☆
Adverbio
-
1.
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 매우 주의를 하는 모양.
1.
CON CAUTELA, CON PRECAUCIÓN, CUIDADOSAMENTE:
Forma en que se tiene una actitud cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores o equivocaciones.
-
☆☆
Verbo
-
1.
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
1.
SOLIDIFICARSE:
Endurecerse lo que era blando.
-
2.
의지나 뜻, 결심 등이 변하거나 흔들리지 않을 만큼 강하게 되다.
2.
FORTALECERSE, REFORZARSE:
Hacerse fuerte o crecer en voluntad, decisión y fortaleza, sin titubeos.
-
3.
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
3.
ENDURECERSE:
Ponerse de semblante áspero y severo o adquirir una actitud semejante o similar, etc.
-
4.
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
4.
TENER AGUJETAS:
Dícese de sensación de rigidez en los músculos.
-
5.
반복되어 나타나는 일이나 현상, 말이나 행동 등이 고정되어 남다.
5.
ACOSTUMBRARSE, HABITUARSE:
Hacer hábito un comportamiento, una manera de hablar, una actitud o un modo de ser.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
서로 얼굴을 대하고 직접 만남.
1.
CAREO, ENCUENTRO CARA A CARA:
Acción de encontrarse con alguien en persona.
-
2.
주로 필기시험 이후에 실시하며 직접 지원자를 만나서 됨됨이나 말과 행동 등을 평가하는 시험.
2.
ENTREVISTA:
Prueba que evalúa en persona al candidato, su personalidad, conducta, manera de hablar, etc.. Por lo general, se realiza después de un examen escrito.
-
☆
Sustantivo
-
1.
문제를 일으키는 말이나 행동.
1.
DIFICULTAD, PROBLEMA, MOLESTIA:
Dificultad o problema provocado por cierta manera de hablar o actuar.
-
Verbo
-
1.
좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하다.
1.
CUIDARSE, TENER PRECAUCIÓN, TENER CAUTELA:
Tener una actitud cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores o equivocaciones.
-
Adverbio
-
1.
좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하며.
1.
CON CAUTELA, CON PRECAUCIÓN, CUIDADOSAMENTE:
Con una actitud cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores o equivocaciones.
-
☆
Adjetivo
-
1.
말이나 행동이 놀라우면서 자랑스럽고 귀엽다.
1.
LAUDABLE, PLAUSIBLE, MERITORIO:
Que tiene una manera de hablar o actuar admirable y adorable.
-
☆
Sustantivo
-
1.
말이나 행동에 나타나는 한 사람의 전체적인 품격에 바탕을 두는 것.
1.
LO DIGNO, LO MORAL, LO RESPETUOSO:
Lo basado en la dignidad de una persona manifiestada a través de su manera de hablar o comportarse.
-
☆☆
Verbo
-
1.
무르던 것이 단단하거나 딱딱하게 되다.
1.
SOLIDIFICARSE:
Endurecerse lo que era blando.
-
2.
근육이나 뼈마디 등 신체의 일부가 뻣뻣하게 되다.
2.
TENER AGUJETAS:
Dícese de sensación de rigidez en los músculos.
-
3.
표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
3.
ENDURECERSE:
De semblante áspero y severo o con una actitud semejante, etc.
-
4.
행동이나 말, 태도나 성격 등이 몸에 배어서 버릇이 되다.
4.
ACOSTUMBRARSE, HABITUARSE:
Hacer hábito un comportamiento, una manera de hablar, una actitud o un modo de ser.
-
5.
돈이나 쌀 등이 헤프게 없어지지 않고 자기의 것으로 계속 남다.
5.
AHORRAR, GUARDAR:
Reservar sin malgastar dinero, arroz, etc.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
공손한 말투나 바른 행동과 같이 사람이 사회 생활을 하면서 마땅히 지켜야 할 것.
1.
ETIQUETA, CORTESÍA, MODALES:
Lo que una persona debe respetar en la vida social como la manera de hablar respetuosamente o comportarse debidamente.
-
Adverbio
-
1.
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하는 태도로.
1.
CON CAUTELA, CON PRECAUCIÓN, CUIDADOSAMENTE:
Con una actitud cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores ni equivocaciones.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
말이나 행동에서 드러나는 태도나 됨됨이.
1.
Palabra que indica la actitud o personalidad de alguien que se revela a través de su manera de hablar o comportarse.
-
Sustantivo
-
1.
거칠고 사납게 말함. 또는 그런 말.
1.
LENGUAJE VIOLENTO, PALABRAS OFENSIVA:
Acción de hablar de manera abusiva y violenta. O tal manera de hablar.
-
Sustantivo
-
1.
(속된 말로) 말투나 행동의 수준이 낮고 천하며 특별한 직업 없이 못된 짓을 하고 다니는 사람.
1.
PELEÓN, MATÓN, GÁNSTER, MALHECHOR:
(VULGAR) Persona que tiene una manera de hablar o actuar inferior o vulgar, que no tiene ningún empleo en especial, y que realiza actos delictivos.
-
Verbo
-
1.
잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 매우 주의를 하다.
1.
CUIDARSE MUCHO, TENER MUCHA PRECAUCIÓN, TENER MUCHA CAUTELA:
Tener una actitud muy cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores o equivocaciones.
-
Sustantivo
-
1.
전체적으로 느껴지는 분위기나 말투.
1.
TONO, VOZ:
Aire o manera de hablar que se siente de una persona.
-
2.
색깔이 강하거나 약한 정도나 상태. 또는 짙거나 옅은 정도나 상태.
2.
TONO:
Grado de coloración. O claridad u oscuridad de un color.
-
3.
일정한 높이의 음.
3.
TONO:
Sonido de determinada altura.
-
☆
Determinante
-
1.
말이나 행동에 나타나는 한 사람의 전체적인 품격에 바탕을 두는.
1.
DIGNO, MORAL, RESPETUOSO:
Que se basa en la dignidad de una persona manifiestada a través de su manera de hablar o comportarse.